@Leisure NH BV Bookwise Proferus Tectum Lannoo
Tenemos una compañera nativa de francés que comentó lo siguiente cuando le pedí que echara un vistazo a la traducción: “La he leído y tiene una pinta estupenda. ¡Habéis encontrado una buena agencia de traducción! El uso del idioma, la terminología, la ortografía, ¡todo es perfecto! Excelente…” Casi olvido comentaros que Weber’s Netherlands no ha tenido que realizar ni una sola corrección y que el libro irá a imprenta esta semana. ¡Enhorabuena y muchas gracias de parte de Bookwise! Estamos muy satisfechos con el trabajo realizado. ¡Enhorabuena! En especial, el carácter personal y el uso de referencias es una buena iniciativa comercial. La estructura es nueva y atrayente. Me complace comunicaros que estamos muy contentos con el trabajo de edición que habéis realizado. Nuestros editores han realizado otra comprobación del material y su opinión ha sido unánime: “Estupendo. Sin ninguna duda, está claro que les daremos más trabajo en el futuro”. Me gustaría comentaros lo siguiente:
En primer lugar, la traducción es excelente, incluso las nociones específicas del vino se han traducido a la perfección.
En segundo lugar, es un libro muy completo e interesante, ¡se lee muy bien!